uzbrojenie terenu
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Europe is characterised by great territorial diversity and polycentric development.
Europę charakteryzuje ogromna terytorialna różnorodność i rozwój policentryczny.
Rather, it is, or it should be, a policy aimed at the EU's social, economic and territorial development.
Jest, a raczej powinna być polityką mającą na celu rozwój społeczny, gospodarczy i terytorialny UE.
It would increasingly seem that this issue is rooted in spatial and territorial development itself.
Coraz więcej wskazuje na to, że kwestia ta ma swoje źródła w samym rozwoju przestrzennym i terytorialnym.
However, it is also useful in terms of territorial planning and local development.
Niemniej jednak jest on również użyteczny z punktu widzenia planowania przestrzennego i lokalnego rozwoju.
The Green Paper represents an important step forward in the development of territorial cohesion and the shared responsibilities of the Union.
Zielona księga stanowi ważny krok naprzód w rozwoju spójności terytorialnej oraz wspólnych obowiązków Unii.
It would increasingly seem that this issue is rooted in spatial and territorial development itself.
Coraz więcej wskazuje na to, że kwestia ta ma swoje źródła w samym rozwoju przestrzennym i terytorialnym.
Rather, it is, or it should be, a policy aimed at the EU's social, economic and territorial development.
Jest, a raczej powinna być polityką mającą na celu rozwój społeczny, gospodarczy i terytorialny UE.
First, we need to put in practice an integrated approach to the territorial development in order to avoid a piecemeal approach to our territories.
Po pierwsze należy wprowadzić w życie zintegrowane podejście do rozwoju terytorialnego, aby uniknąć cząstkowego postrzegania naszych terytoriów.
In my opinion, the role of women in agricultural businesses and rural environments represents a significant aspect of territorial development policies.
Uważam, że rola kobiet w prowadzeniu działalności rolniczej i w środowiskach wiejskich stanowi istotny aspekt polityk rozwoju terytorialnego.
European cooperation within and between Member States brings balanced territorial development in Europe a step closer and creates opportunities for all regions.
Współpraca europejska w ramach państw członkowskich i pomiędzy nimi przybliża zrównoważony rozwój terytorialny w Europie i stwarza szanse dla wszystkich regionów.
It is about having a political compass to guide us towards this 'targeted approach to territorial development', to quote the proposed resolution, towards this integrated approach.
Chodzi o polityczny kompas, który poprowadzi nas w kierunku owego - by zacytować treść proponowanej rezolucji - "ukierunkowanego podejścia do rozwoju terytorialnego”, w kierunku zintegrowanego podejścia.
An ambitious European territorial development policy based on massive investment will be one of the conditions to enable logistics operators to do their job properly at the best cost while respecting the environment.
Ambitna europejska polityka rozwoju terytorialnego oparta na znacznym inwestowaniu będzie jednym z warunków umożliwienia przedsiębiorstwom logistyki właściwe wykonywanie pracy, najkorzystniej i przy poszanowaniu środowiska.
It also encourages broad debate on this subject among the European institutions, national and regional authorities, economic and social partners and other actors involved in European integration and territorial development.
Zachęca się w niej także do szerokiej debaty na ten temat pomiędzy instytucjami europejskimi, władzami krajowymi i regionalnymi, partnerami gospodarczymi i społecznymi oraz innymi podmiotami zaangażowanymi w proces integracji europejskiej i rozwoju terytorialnego.
Sufficient financial resources are needed under the TEN-T budget and coordination of territorial development objectives and TEN-T policy need to be enforced, whereas public/private partnerships have to be further promoted.
Istnieje potrzeba zapewnienia dostatecznych środków finansowych w ramach budżetu TEN-T i koordynowania lokalnych celów rozwoju terytorialnego. Należy wzmocnić politykę TEN-T oraz nadal wspierać partnerstwa publiczno-prywatne.
It is important that macro-regional strategies be examined in the context of the objective of European territorial cohesion prescribed in the Treaty of Lisbon and the EU's territorial development plan for 2020.
Ważne jest rozpatrywanie strategii makroregionalnych w kontekście celów europejskiej spójności terytorialnej przewidzianej w Traktacie z Lizbony oraz w unijnym planie rozwoju terytorialnego na 2020 rok.
We are talking about further enlargement of the European Union, and we are doing so in spite of those who are saying that the EU has reached the upper ceiling of its possibilities for territorial development.
Rozmawiamy o dalszym rozszerzeniu Unii Europejskiej i to rozmawiamy wbrew tym, którzy twierdzą, że Unia Europejska osiągnęła już górny pułap swoich możliwości terytorialnego rozwoju.
I would therefore like to say again that the fundamental objective of the CAP should be to maintain the competitiveness of European agriculture and support for farming in the EU, so as to ensure food production, principally at local level, and balanced territorial development.
Chciałbym więc powtórzyć, że podstawowym celem WPR powinno być utrzymanie konkurencyjności europejskiego rolnictwa oraz wspieranie gospodarki rolnej w UE dla zapewnienia produkcji żywności, przede wszystkim na szczeblu lokalnym, jak również dla wyważonego rozwoju terytorialnego.
(SK) Regional development policy is a key element in the economic, social and territorial development of the European Union, and its systematic modernisation in response to new trends therefore deserves special attention and must be a priority for the European Union even after 2013.
(SK) Polityka rozwoju regionalnego stanowi kluczowy element w procesie rozwoju gospodarczego, społecznego i terytorialnego Unii Europejskiej, zatem jej systematyczna modernizacja w odpowiedzi na nowe trendy zasługuje na szczególną uwagę i musi być przez UE traktowana priorytetowo nawet po roku 2013.